一起向未来-我院组织留校学生集体观看北京冬奥会开幕式直播

Publisher:王昕Time:2022-02-05View:226

  筑梦冰雪,同向未来。202224日晚,举世瞩目的北京第二十四届冬季奥林匹克运动会开幕式在国家体育场隆重举行我院(境外学生教育中心)组织部分留校中国学生及20余名来自韩国马来西亚、墨西哥、卢旺达、加纳、也门、博茨瓦纳国际学生齐聚八角楼报告厅观看开幕式直播,与中国人民共同见证这一伟大的历史时刻,表达对北京冬奥会的祝福我院(境外学生教育中心)院长金雪涛、副院长唐妮娜与同学们共同观看了开幕式直播。



  当晚,八角楼报告厅内气氛热烈,开幕式直播中呈现的精彩画面让同学们赞叹不已。在代表团入场环节,当同学们看到自己国家的代表团入场时,大家共同报以阵阵掌声。特别是当中国代表团旗手高举五星红旗入场时,会场更是响起热烈欢呼。整个观看过程中,同学们掌声不断,精神振奋,会场气氛热烈,秩序良好。



  为了保证留校学生顺利观看开幕式直播院领导亲自部署,提前场地、人员设备、食品等各方面做好了充分准备,相关组织工作得到了同学们的一致认可和高度赞赏。同学们对学院组织大家集体观看北京冬奥会开幕式直播表示感谢,他们也预祝北京冬奥会取得圆满成功。



徐婧荣(中国),我院2019级传播学 本科生 :

   今晚,我在八角楼报告厅与各位老师、留学生们共同观看了北京冬奥会开幕式。虽然大家来自不同的国家和地区,却同样被这场真诚而精彩的冰雪盛会所打动、被“相互理解、友谊长久、团结一致、公平竞争”的奥林匹克精神所感染,这也正是北京举办冬奥会意义之所在。随着冬奥会的开幕,我作为冬奥城市志愿者的工作也正式开始了。在未来的日子里,我会全力以赴奉献冬奥、服务冬奥,为这场举世瞩目的国际盛事贡献自己的一份力量。让我们一起向未来,共同见证各国运动健儿的精彩和表现、感受冰雪运动的魅力和风采吧!

  


GOPOLANG DITLHOKWA(博茨瓦纳),传播研究院传播学专业2021级博士研究生:

Today, Beijing pulled an all-time successful opening ceremony for the highly anticipated 2022 Winter Olympic games at the glamorous nest stadium in Beijing. With a special attendance by the Chinese President Xi Jinping, whose arrival clouded the entire Olympics village with parental warmth, fit for a united world. Seeing scores of sportspersons from as far as the United States of America, Europe, Africa, and Asia, this is indeed was the opportune moment to showcase how sports and culture could bring together people of different races and ideologies under the same roof. The reception for these games had painted the entire country with love, global peace, and unity, synonymous with the Chinese ideals. Also, this is a special moment for China to be acknowledged for having successfully managed to protect lives by ensuring strict adherence to COVID-19 protocols. 

China’s leading media university, Communication University of China also extended the courtesy and invited many international students to a viewing session and open buffet, to celebrate with the world usher in the official commencement of the games. I could not hide my sincere gratitude to the university for such a wonderful gesture. This helped us take some time away from our studies to experience the real flair and joy that the Chinese people displayed to welcome the games. Indeed, China has put so much effort and anticipation to bring the entire world to Beijing, and not only would the teams achieve medals, but also, dialogue and cultural exchange. The different dance styles, with an attachment of the Olympics sporting codes and themes of unity, choreographed to display the state-of-the-art technological expertise and diverse Chinese culture revived the memories of how China has contributed to the fame of world sport some decades ago. Interestingly, a special appearance by over 70-year old’s, who participated in the parades and square dances from the different cities in China spiced up this exceptional celebration. Above all, this was a reminder that the world can be made a better place through sports. I would like to once again, thank the Communication University of China for having considered the greatest importance of inviting us to be part of the 2022 Beijing Winter Olympics opening ceremony. 



谭笑(巴基斯坦),传播研究院传播学专业2019级博士研究生:

I was very excited for Beijing Winter Olympics when I came China for my PhD in 2019. I wanted to attend the event in person. Then coronavirus happened and we all went into a never ending pandemic. Beijing did arrange Olympics but under strict restrictions. The spectators are not allowed. However, I am invited to attend closing ceremony of the winter games. Communication University of China where I study arranged TV screening of opening ceremony for the foreign students. It had also arranged dinner for us. It was first time for me to watch screening of any sport event online. I was excited. While enjoying pizza, chicken wings and salad, I watched the whole ceremony which was loaded with the concept of spring. It started with a countdown and ended when two Chinese players put Olympic torch in the big snowflake made with the smaller snowflake placards of each country participating in the Olympics. I loved how the volunteers and participants have been working on the stage tirelessly, for their country. I read tweet of an associated press journalist who was attending the event in person about those volunteers’ cheering teams of each country as they enter the stage. He wrote they have been actively dancing and cheering for two hours. It was so cold last night but the spirit of whole China was so high. I wish China best of luck for Olympics and thank CUC for arranging this event. I hope in future university would arrange more events for us that would allow us to interact with each other in better and healthy ways.



安路希(也门),戏剧影视学院戏剧影视导演专业2018级本科生:

   作为一位在中国学影视导演专业的学生,并且张艺谋是总导演,观看开幕对我来说不仅是欣赏美丽和精彩的节目,而且还要学会怎么用上影视导演技巧在奥运会开幕式这样的节目里,而且用中国的传统艺术的,作成能配全世界人的品味作品,这些东西,今晚的开幕式张艺谋导演都做到的。我感到高兴和幸运能够有这次机会和来自世界不同的国家的同学们一起观看2022年的奥运会的精彩开幕式。



李采英(韩国),播音主持艺术学院播音与主持艺术专业2018级本科生:

  看了今晚北京冬奥会的开幕式,让我深深体会到“还是中国人懂中国人”。作为一名韩国人,这次的开幕式和18年的平昌冬奥会相比,不得不佩服中国人的实力。无论是节目形式,还是节目展现的效果,每一点都做到了极致,也浓厚的体现出中国文化及特色,这正是外国人想看到,也最期待的。今年的冬奥会在北京举行我感到非常荣幸,虽然不能在现场观看,但日常生活中走在哪里都能感受到冬奥的魅力。非常期待来自各个国家选手们的精彩表现。在这里,预祝2022北京冬奥会和冬残奥会圆满成功!